This is the first step:

Take a look at the manual, at the project in itself….

Read it as if it was a little story at bed time…

I have used it in my work, with my kids, with friends, with many people for several years….I really hope it will be useful for you.

INSTRUCTION MANUAL of HEMOACTION – English version

Step 2

Download the cards cartas_eng.pdf

Step 3

IMPORTANT: WHEN YOU WILL PRINT: in the item Page Scaling, put :NONE. In this way you will have the cards in the adequate size to play.

Print them in double (not the last card that can remain without a pair for one of the games…)

or just print the sequence to use it as an educational tool at the hospital or any other place.

Email me when you experienced Hemoaction , I would like very much to hear your suggestions, critics and comments.

blood4@hotmail.com

or at frederica.cassis@gmail.com

Thanks

About frederica cassis

My name is Frederica Dillen CASSIS, born of a Belgium mother and an Egyptian father, on the 3rd of January 1966 in Brussels, Belgium. I´ve travelled a lot, lived in many countries. Brazil is my seventh country and i live in Sao Paulo for 19 years now. Graduated in Clinical Psychology in 1991, I specialized in Junguian Psychology and in Hemophilia since then. LATEST PROJECTS: 1) Launching IN-HEMOACTION flash cards, where I added new topics like Inhibitors and their different treatments, physiotherapy and a some playful activities like video games! 2) HERO (Hemophilia Experiences Results and Opportunities) sponsored by Novo Nordisk since 2009, exploring through qualitative and quantitative analysis the psychosocial issues involving People with hemophilia, their carers and the health professionals in the treatment process. check this project in my blog www.blood4.wordpress.com Now, HERO is in Brazil! soon the results will be available. 2) P-TET (Pediatric Thrombosis Educational Tool) flash cards in evolution stage, for kids on anti-coagulant treatment...inspired on IN-HEMOACTION flashcards success. 3) I am a co-author along with psychologist Irene Fuchs and Edward Kuebler of a booklet called "Communication, love and sexuality for people with hemophilia, carriers and family" 4) an on going process of a systematic review for the Cochrane Collaboration about "psychological interventions for people with hemophilia and their families" On a more personal level i have 3 three great not anymore children :) Danaê 24, Rubi 18 and Iggy 15) and i love to jogg, dance and read. To walk and look for shells on a beach too and I discover that i love deserts...:)

3 responses »

  1. peacockishness psalmodize equivoque resorption alchemical intentness scalewise amphimictical
    Martin Buber on Education
    http://www.crabmeat.co.uk/

  2. iggy says:

    que lingua é essa måe?

  3. ica says:

    é uma pessoa que acha que fala a lingua dos alquimistas…algumas palavras como por ex. “peacock” quer dizer Pavão, o pássaro com a cauda de mil olhos, símbolo da Opus ou Obra maravilhosa. Alchemical quer dizer “alquímico” que significa o processo de transformação dos elementos através de vários processos.
    um beijo filho

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s